Vertaaltoetsen

24apr2018 25apr2018

Cursus

Met ingang van 2017 organiseert de UvA vertaaltoetsen voor 16 vertaalrichtingen. Na het behalen van de toets kunt u zich inschrijven in het landelijk 'Register van beëdigde tolken en vertalers’ (Rbtv).

Voor wie zijn deze toetsen bedoeld?

Wie als beëdigd vertaler wil werken, moet zich laten inschrijven in het landelijke ‘Register van beëdigde tolken en vertalers’, kortweg Rbtv. Een van de mogelijkheden om tot dit register te worden toegelaten, is het succesvol afleggen van een toets waarin de vertaalvaardigheden van de kandidaat getest worden. Het Nederlands is daarbij telkens de bron- of doeltaal.

Met ingang van 2017 organiseert de afdeling Moderne vreemde talen en culturen van de Universiteit van Amsterdam vaardigheidstoetsen – hierna ‘vertaaltoetsen’ genoemd – voor 16 vertaalrichtingen. In eerste instantie gaat het om talen waarvoor het opleidingsaanbod in Nederland beperkt is. In een aantal gevallen is de UvA de enige plek waar deze talen op academisch niveau worden gedoceerd.

Gepubliceerd door  Faculteit der Geesteswetenschappen